Where Are We Headed? / ¿A dónde vamos?

Where Are We Headed?

We came to the Future Town People’s Forum,

and we found ourselves

face to face with each other: mirrors

filled with truth, patience, curiosity,

empathy, comedy, and generosity;

relentless snow from the heavens,

soups and cookies for the body and soul,

poetry and stories for the heart and mind,

hard truths, and harder conversations ahead,

clearer realizations,

and flickers of love and hope.

This strange journey of humanity:

the horrors we put each other through,

the inequalities, the racism, and struggles

that are not divided equally.

And still, we reserve time

for dreams and undying optimism.

Where are we headed(?),

hand balancing these roots and dreams,

hula hoop juggling stress like the electric lady…

it’s a circus baby!

This crazy world we are living in!

And we deserve some good times together.

Because hope takes a muscle;

it takes patience.

So…if you felt something,

saw something, heard something,

came to believe

in something new tonight,

know that we entangled you

in our webbed vibrations of light and sound—

you came to Future Town!

These poem was created by Molina Speaks through his Live Scribe Poetry process. / Este poema fue creado por Molina Speaks a través de su proceso Live Scribe Poetry.

¿A dónde vamos?

Vinimos al Foro de la Gente de Ciudad del Futuro,
sin saber lo que encontraríamos,
y nos encontramos
cara a cara entre sí: espejos
llenos de verdad, paciencia, curiosidad,
empatía, comedia y generosidad;
nieve implacable de los cielos,
sopas y galletas para el cuerpo y el alma,
poesía e historias para el corazón y la mente,
verdades duras, y conversaciones más duras por delante,
realizaciones más claras,
y destellos de amor y esperanza.
Este extraño viaje de la humanidad:
los horrores por los que nos hacemos pasar,
las desigualdades, el racismo y las luchas
que no se dividen por igual.
Y aún así, reservamos tiempo
por los sueños y el optimismo eterno.
A donde vamos(?),
mano equilibrando estas raíces y sueños,
hula hoop haciendo malabarismos con el estrés como la dama eléctrica…
¡Es un bebé de circo!
¡Este mundo loco en el que vivimos!
Y nos merecemos buenos momentos juntos.
Porque la esperanza requiere un músculo;
se necesita paciencia.
Entonces… si sentiste algo,
vio algo, oyó algo,
llegué a creer
en algo nuevo esta noche,
sabes que te enredamos
en nuestras vibraciones entrelazadas de luz y sonido—
¡Has venido a Ciudad Futura!

Translation made by: / Traducción hecha por: Luisa Porras.